Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сообще́ние осуществля́ется бесперебо́йно. | Der Verkehr wickelt sich reibungslos ab. | ||||||
На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wickeln | |||||||
der Wickel (Существительное) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
зама́тыватьсянсв (вокру́г кого́-л./чего́-л.) замота́тьсясв (вокру́г кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (um jmdn./etw.Akk.) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
закру́чиватьнсв (что-л. вокру́г чего́-л.) закрути́тьсв (что-л. вокру́г чего́-л.) | (etw.Akk. um etw.Akk.) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
завора́чиватьнсв (кого́-л./что-л. во что-л.) | (jmdn./etw.Akk. in etw.Akk.) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
нама́тыватьнсв (что-л. на что-л.) мота́тьнсв (что-л. на что-л.) намота́тьсв (что-л. на что-л.) | (etw.Akk. auf etw.Akk.) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
обма́тыватьнсв (что-л. вокру́г чего́-л.) обмота́тьсв (что-л. вокру́г чего́-л.) | (etw.Akk. um etw.Akk.) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
заверну́тьсв (кого́-л./что-л. во что-л.) | (jmdn./etw.Akk. in etw.Akk.) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
зама́тыватьнсв (кого́-л./что-л. во что-л., чем-л.) замота́тьсв (кого́-л./что-л. во что-л., чем-л.) | (jmdn./etw.Akk. in etw.Akk.) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
пелена́тьнсв ребёнка запелена́тьсв ребёнка | ein Kind (in Windeln) wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
бытьнсв нево́льным зри́телем (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ansehen müssen | ||||||
покуша́тьсянсв (на что-л.) покуси́тьсясв (на что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) anzueignen suchen | ||||||
уме́тьнсв владе́ть собо́й | sichAkk. zu beherrschen wissen | ||||||
знатьнсв, что де́лать | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
уме́тьнсв находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
находи́тьсянсв - быть нахо́дчивым найти́сьсв - быть нахо́дчивым | sichDat. zu helfen wissen |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
завёртка ж. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
завёртывание ср. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
зака́тка ж. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
зака́тывание ср. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
мота́ние ср. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
навива́ние ср. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
нави́вка ж. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
накру́тка ж. [ЭЛ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
нама́тывание ср. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
намо́тка ж. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
сма́тывание ср. [ТЕХ.] | das Wickeln мн.ч. нет | ||||||
раскру́тка ж. - ни́тей | das Auseinanderwickeln | ||||||
клубо́к м. | der Wickel мн.ч.: die Wickel | ||||||
ло́кон м. | der Wickel мн.ч.: die Wickel |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
пелена́льный прил. | Wickel... | ||||||
завёрточный прил. [ТЕХ.] | Wickel... | ||||||
обёрточный прил. | Einwickel... | ||||||
размо́точный прил. [ТЕХ.] | Abwickel... | ||||||
зака́точный прил. [ТЕХ.] | Aufwickel... | ||||||
нака́точный прил. [ТЕХ.] | Aufwickel... | ||||||
намо́точный прил. [ТЕХ.] | Aufwickel... |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в су́щности нар. | an sich | ||||||
сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
со́бственно нар. | an sich |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
обвести́св вокру́г па́льца (кого́-л.) | (jmdn.) um den Finger wickeln | ||||||
напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
вса́живатьнсв (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьсв (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
топта́тьсянсв на ме́сте [перен.] | vor sich hin dümpeln [перен.] | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
ба́хнутьсв [разг.] - вы́пить | sichDat. einen hinter den Kragen kippen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich aufzuregen | ||||||
заволнова́тьсясв | anfangen sich zu beunruhigen | ||||||
до́лжным о́бразом | wie es sich gehört |
Реклама
Реклама